Vlaamse ambtenaren die tweeten in functie van hun job, zijn verplicht in het Nederlands te tweeten. Doen ze dit niet, dan riskeren ze disciplinaire straffen: een blaam of zelfs ontslag. Dat zegt Thomas Leys van het Steupunt Taalwetwijzer in het ambtenarenblad.

Twitterposts in een andere taal zijn enkel toegestaan als het doelpubliek anderstalig is of als er in een internationale context gecommuniceerd moet worden. 'Tweeten in een andere taal kan bijvoorbeeld als u informeert over inburgering of over communicatie bij rampen.'

Hetzelfde geldt voor retweets: 'Als u anderstalige berichten opnieuw tweet, werkt u mee aan het verspreiden van informatie die niet comform de taalwetgeving is opgesteld. Diegene die het oorspronkelijke bericht heeft verzonden, geniet misschien wel de taalvrijheid, maar de overheid die het bericht citeert, moet de taalwetgeving respecteren.

Vlaamse ambtenaren die tweeten in functie van hun job, zijn verplicht in het Nederlands te tweeten. Doen ze dit niet, dan riskeren ze disciplinaire straffen: een blaam of zelfs ontslag. Dat zegt Thomas Leys van het Steupunt Taalwetwijzer in het ambtenarenblad. Twitterposts in een andere taal zijn enkel toegestaan als het doelpubliek anderstalig is of als er in een internationale context gecommuniceerd moet worden. 'Tweeten in een andere taal kan bijvoorbeeld als u informeert over inburgering of over communicatie bij rampen.' Hetzelfde geldt voor retweets: 'Als u anderstalige berichten opnieuw tweet, werkt u mee aan het verspreiden van informatie die niet comform de taalwetgeving is opgesteld. Diegene die het oorspronkelijke bericht heeft verzonden, geniet misschien wel de taalvrijheid, maar de overheid die het bericht citeert, moet de taalwetgeving respecteren.