Eindelijk top level domeinen in niet-Latijnse tekens?
Icann, de organisatie die wereldwijd het domeinnaamsysteem voor het internet beheert, maakt zich klaar voor de introductie van Internationalised Domain Names (IDN’s), of webadressen die ook na de dot Chinese, Arabische of Cyrillische tekens kunnen bevatten.
Icann, de organisatie die wereldwijd het domeinnaamsysteem voor het internet beheert, maakt zich klaar voor de introductie van Internationalised Domain Names (IDN’s), of webadressen die ook na de dot Chinese, Arabische of Cyrillische tekens kunnen bevatten.
Als de plannen zoals ze vandaag voorliggen deze week definitief worden goedgekeurd (en dat lijkt het geval te zijn), zal de organisatie de eerste aanvragen al vanaf 16 november in overweging nemen. De aanpassingen in de DNS-root zouden volgen in de eerste helft van 2010. Vanaf dan kunnen volledige URL’s in andere dan de Latijnse tekens worden ingegeven. Voorrang wordt gegeven aan ccTLD’s (country code TLD’s), die via een zogeheten ‘fast track’-procedure kunnen werken.
“Van de meer dan 1,6 miljard internetgebruikers in de wereld, is meer dan de helft de Latijnse tekens niet machtig”, weet ceo Rod Beckstrom van Icann. “Daarom ook dat deze wijziging erg belangrijk is voor de verdere groei van het netwerk.”
Icann is al jaren in de weer met IDN’s. Dat de introductie nu in een stroomversnelling lijkt te komen, zou volgens ingewijden wel eens te maken kunnen hebben met de opgevoerde druk van landen zoals China en Thailand. Zij hebben duidelijk laten verstaan dat, als de IDN’s er niet snel komen, ze zelf het heft in handen zullen nemen.
In beide landen kan je nu trouwens al via een omweggetje volledige URL’s ingeven in de plaatselijke schriftuur. Maar het systeem dat daarvoor bedacht werd, is niet erkend op internationale schaal, en werkt niet zomaar op alle computers.
De voorzitter van de Raad van Bestuur van Icann, Peter Dengate Trush, ontkent de aantijgingen dat er druk zou uitgeoefend zijn. Hij houdt het er op dat de introductie van IDN’s zo complex is, dat het gewoon niet sneller kon gaan.
“Er zijn niet veel mensen die beseffen hoe buitengewoon gecompliceerd deze switch wel is”, klonk het in Seoul. “Eigenlijk gaat het om de belangrijkste verandering aan het internet in de veertigjarige geschiedenis van het platform. We hebben jaren zitten testen, en nu we er van overtuigd zijn dat het systeem op punt staat, kunnen we eindelijk beginnen aan de uitrol.
Het grootste obstakel was de creatie van een ‘vertaalsysteem’ dat toestaat dat verschillende schrifturen (samen meer dan 100.000 verschillende tekens) gemakkelijk geconverteerd kunnen worden naar het juiste internetadres.
Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier