Gedaan met uitsluitend Engelstalige software?
Ja, als het van de Franse rechtbank afhangt die voedingsgigant Danone verplicht om haar Engelstalige erp-software te vertalen naar het Frans.
Het verhaal begint bij voedingsgigant Danone. Enkele dagen geleden heeft een Franse rechtbank Danone opgelegd om haar erp-software te laten vertalen naar het Frans. Het gaat om een gepersonaliseerde versie van SAP, waarbij het ontwerp, de ontwikkeling en de uitrol aan Accenture toevertrouwd werd.
Sinds 2002 wordt die software al onder de naam ‘Themis’ ontwikkeld. Ondertussen draait versie 2 al in een veertigtal vestigingen van de Danone-groep. Met Engelstalige dialoogvensters.
Maar de wet Toubon zegt dat de hulpmiddelen die ter beschikking van werknemers gesteld worden in de Franse taal moeten opgemaakt zijn. Precies daarom dat werknemers van de fabriek in Saint-Just-Chaleyssin naar de rechtbank trokken. De werknemers haalden dus hun gelijk voor de rechtbank, maar Danone kan wel nog in beroep gaan.
Het is moeilijk te zeggen of deze juridische beslissing ook een invloed op ons land kan hebben. Hier domineert het Engels in de software-interfaces: vaak zelfs om complexiteit te vermijden met twee of zelfs drie landstalen.Vergeet in ieder geval niet dat Vlaanderen het gebruik van het Nederlands op zijn grondgebied oplegt in de rapporten tussen werkgever en werknemer. Het valt nog te bezien of deze bepaling ook kan worden toegepast op de beschikbare werkinstrumenten voor de werknemers.
Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier